「白珪」は上が丸くて、下が四角い、いわゆる上円下方の形をしたみごとな玉のことで、それも完全無欠のものを言います。その完全無欠な玉を、尚且つ磨きなさいというのがこの句の意味です。もう磨きようがないものをさらに磨く。その努力が大切なのです。これでいいと思ったら、それで終わりです。どうかすると人間は、ついつい安易な妥協をしがちです。色々苦労をしてきたし、この辺で隠居などでもしようかなどと楽な道を考えます。それも結構でしょうが、やはり人間は死ぬまで修行していかなければならないのではないでしょうか。物事には終わりはないのです。どんなに完全無欠だと思っても、さらにそれを磨ききっていかなければならないのです。
白珪尚可磨(はっけいなおみがくべし)
『詩経(しきょう)』 中国最古の詩集
○白珪:ㄅㄞˊ ㄍㄨㄟ白色的玉石。文選˙謝靈運˙初發石首城詩:「白珪尚可磨,斯言易為緇。」
○詩所謂 白珪之玷,猶可磨也,斯言之玷,不可為也
似乎原來的意思跟茶道的禪語有點不一樣....
沒有留言:
張貼留言